Parijs is en blijft een bijzondere bron van inspiratie voor beeldend kunstenaars, filmmakers, liedjes makers en schrijvers. Ook alweer in de eerste helft van 2020 een paar nieuwe romans die zich afspelen in Parijs
Gek van Parijs
Eva Wissenburg vertaalde Fou de Paris van Eugène Savitzkaya als Gek van Parijs. Het boek staat op de longlist van de Europese Literatuurprijs! Hoog tijd om te lezen… Zeker nu de vertaling is verschenen. Het boek verteld in een verzameling gedichten over Hégésippe. Hij is; dichter-haarstylist, dichter-flaneur. en is alles verloren toen hij zijn geliefde verloor, alleen haar sjaal houdt hem nog warm, en nu flaneert hij door de gloeiende Parijse straten, onderwijl waarheden verkondigend als de hofnar van de koning.
My Year in Paris with Gertrude Stein
Een jonge Amerikaanse expat trekt naar Parijs. Een nieuw leven, een nieuwe start , dat is de uitdaging. Ze trekt daar veel op met twee vriendinnen. Alle drie op zoek naar nieuwe uitdagingen en ervaringen. In eerste instantie lichtvoetige situatie maar op hun zoektocht komt het drietal in de voetsporen van de Amerikaanse schrijfster en kunstverzamelaar Gertrude Stein die ook naar Parijs trok , maar dan wel 100 jaar geleden en daar een centrale figuur in de begin 20ste eeuwse kunst werd. De Nederlandse vertaling verschijnt augustus 2026

