Lezen over Parijs: Paul Auster

In de boeken en in de autobiografische werken van de Amerikaanse schrijver Paul Auster is de Franse taal en de stad Parijs een steeds terugkerend element .

Parijs blijft voor schilders en schrijvers van over de hele wereld een belangwekkende magneet voor inspiratie en levenservaring. En dat zie je ook terug bij Paul Auster. Alhoewel hij een echte Amerikaanse schrijver is met zijn roots in Brooklyn heeft hij een enorme fascinatie voor Parijs, Frankrijk en (het liefst middeleeuwse) Franse dichters. Als student verbleef hij enige tijd in Parijs voor voor het volgen van cursussen en om te schrijven en te vertalen.  Die ervaringen worden beschreven o.a. in zijn Winter Journal.

Maar ook in zijn romans is Parijs een terugkerend thema. In de roman Invisible volgen we bijvoorbeeld een jonge Amerikaanse student, schrijver in de dop, die in New York een fascinatie ontwikkeld voor een Franse schrijver die daar gastcolleges geeft. De Franse Rudolf Born laat de jongen Amerikaanse schrijver toe in zijn leven en die van zijn echtgenote en die verhouding ontspoort. Rudolf Born en Margot verdwijnen daarop plots. Als Alan Walker de kans krijgt om later met een studiebeurs naar Parijs te gaan grijpt hij de gelegenheid en gaat op zoek naar Rudolf Born, maar vooral naar de mysterieuze Margot.

Paul Auster heeft niet alleen zelf een zwak voor Frankrijk en Parijs. Maar Auster is zelf ook een heel populaire schrijver in Frankrijk. Mogelijk zelfs populairder dan in de Verenigde Staten zelf. Net als meeste buitenlandse schrijvers in Frankrijk vinden we echter vooral Franse vertalingen in de winkels en maar heel weinig het originele werk in het Engels.

Geef een reactie